Prevod od "tenho de perguntar" do Srpski


Kako koristiti "tenho de perguntar" u rečenicama:

Você quer dizer, tenho de perguntar pelo Grantby em 19 lugares diferentes e, depois, inventar 19 respostas idiotas?
Treba da se raspitam o Grantbyju na 19 razlièitih mesta... i onda da napišem 19 šašavih odgovora.
Preciso garantir que esse erro não se repita, tenho de perguntar isso:
Moram da budem siguran da se ovaj medicinski problem neæe ponoviti, pa zato moram da vas pitam...
Tenho de perguntar algo muito importante.
Moram te sad nešto vrlo važno pitati.
Tenho de perguntar algo agora, e sejam honestos.
Moram nešto da vas pitam, iskreno mi odgovorite.
Odeio entrar na jaula do leão, mas tenho de perguntar:
Mrzim što moram da stavim glavu u torbu, ali hoæu da te pitam.
Paul, tenho de perguntar. Gostaria de trabalhar em "Pequeno Caesar"... como consultor técnico, você sabe, treinando os atores?
Slušaj, Paul, moram te pitati, da li bi bio zainteresovan da radiš na Malom Caesaru... kao savetnik i tehnièki nadzornik, znaš, poduèavao glumce?
Eu tenho de perguntar... O quê que um agente destacado para a unidade de Penhores faz exactamente?
Moram te pitati... što radi policajac pridodan zalagaonièkom odjelu?
Talvez vomite, mas tenho de perguntar.
OK, možda povratim, ali moram da te pitam.
Johnny, tenho de perguntar sobre essa roupa.
Džoni, moram da te pitam u vezi te uniforme.
Desculpe, senhor, mas tenho de perguntar.
Oprostite, gospodine, ali moram da pitam.
Tenho de perguntar-lhe se fica doente ao ver sangue.
Ne marite što pitam, da li vas od krvi hvata nesvestica.
Tony, tenho de perguntar uma coisa - porque não te recandidataste?
Moram nešto da te pitam, što se nisi ponovo kandidovao? Mislim, niko nije imao ime kao ti, organizaciju.
Então tenho de perguntar, já que vocês são tão diferentes, por que quer estar nesse relacionamento?
U redu, onda moram da pitam. S obzirom da ste ti i Èelzi toliko razlièiti zašto želiš da ta veza uspe?
Tenho de perguntar, que tatuagem é essa?
Moram te pitati. Što je s onom tetovažom?
Tio Duncan, tenho de perguntar uma coisa.
Strièe Dankane, moram nešto da te pitam.
Sabe que tenho de perguntar, certo?
Znaš da æu da te pitam?
Tenho de perguntar uma coisa, Charlie.
Moram nešto da te pitam, Èarli. U redu, priznajem.
Mas tenho de perguntar sobre os outros caras.
Ali moram da pitam i za druge momke.
Tenho de perguntar, por que entrou em um caso perdido?
Baš sam se zapitala zašto si prihvatio izgubljen sluèaj.
Tenho de perguntar: a oposição pode ir adiante com isso?
Onda moram da pitam šta æe opozicija reæi na to?
Tenho de perguntar-lhe, Stanley, tem visto Louis Lester?
Moram vas pitati, Stanley, jeste li vidjeli Luis Lestera u nekoliko zadnjih sati?
De novo, tenho de perguntar, por que isso importa?
Ponovo, moram da pitam, zašto nas briga?
Não tenho de perguntar, conhecemos você.
Ne moram da pitam, svi znamo.
Certo, tenho de perguntar... por que está usando uma gravata borboleta?
Moram da te ovo pitam. Zašto nosiš leptir mašnu?
Então, tenho de perguntar O que iria incentivar o Dar Adal para fazer estas recomendações extremas, e porquê agora?
Zato moram da pitam... šta je moglo ohrabriti Dar Adala da napravi takvu ekstremnu preporuku, i zašto sada?
1.5750460624695s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?